Translation of "che prevede" in English


How to use "che prevede" in sentences:

La nostra azienda è soggetta all’obbligo legale che prevede il trattamento dei dati personali, ad esempio per l’adempimento di obblighi fiscali, il trattamento è basato sull’art.
Should our organisation be subject to a legal obligation requiring personal data to be processed, such as to meet fiscal requirements, processing is based on Art.
La nostra società è soggetta all’obbligo legale che prevede il trattamento dei dati personali, ad esempio per l’adempimento di obblighi fiscali, il trattamento è basato sull’art.
In the event that we become subject to a legal obligation by which processing of personal data is required for tax obligations, the processing is based on Art.
Se la nostra azienda è soggetta a un obbligo legale che prevede il trattamento dei dati personali, come ad esempio per l’adempimento degli obblighi fiscali, il trattamento fa riferimento all’art.
If our company is subject to a legal obligation which requires the processing of personal data, for example to fulfil tax obligations, the processing is based on Art.
c) l'ottenimento o la comunicazione sono espressamente previsti dal diritto dell'Unione o dello Stato membro cui è soggetto il titolare del trattamento e che prevede misure appropriate per tutelare gli interessi legittimi dell'interessato; oppure
obtaining or disclosure is expressly laid down by Union or Member State law to which the controller is subject and which provides appropriate measures to protect the data subject's legitimate interests; or (d)
La nostra società è soggetta all'obbligo legale che prevede il trattamento dei dati personali, ad esempio per l'adempimento di obblighi fiscali, il trattamento è basato sull'art.
If our company is subject to a legal obligation that requires the processing of personal data, for example, to fulfil tax obligations, processing is based on Article.
Un crimine che prevede Ia stessa pena dello stupro.
A felony that carries the same prison term as rape.
Questa volta la TV non e' riuscita... a catturare l'emozione di un grosso scoiattolo... che prevede il tempo.
This is one time where television fails to capture the excitement of a large squirrel predicting the weather.
Ah, sì, è quello che prevede la risurrezione dei morti.
Ah, yes. Plan 9 deals with the resurrection of the dead.
Non è il tipo di caso che prevede l'intervento dell'FBI.
Well, this isn't the type of thing the FBI normally gets called in on.
Sto seguendo un programma che prevede che ci scusiamo con le persone che abbiamo ferito quando eravamo fatti.
I'm in this program and it's, like, part of the program that we're supposed to ask forgiveness of the people that we hurt when we were drugging.
In ogni operazione che prevede un interesse vengono arrotondati i punti decimali.
So, when the subroutine compounds the interest, it uses all these extra decimal places that just get rounded off.
Ascoltami, ho fatto un piano, che prevede che se... se aspettiamo un po', possiamo andarcene insieme dopo il valzer.
Listen, I've got a plan. If you wait a little and I wait a little we could go into town after they dance.
Non so ancora dove sono gli armadietti con le provviste, e ora dite che sto conducendo un programma segreto che prevede di iniettare la promicina ai soldati statunitensi?
I still don't know where the supply closets are, and now you've got me heading up a covert program where I'm injecting promicin into United States soldiers?
La nostra azienda è soggetta all'obbligo legale che prevede il trattamento dei dati personali, ad esempio per l'adempimento di obblighi fiscali, il trattamento è basato sull'art.
Marni V Photography is subject to a legal obligation by which processing of personal data is required, such as for the fulfillment of tax obligations, the processing is based on Art.
Il che prevede che gli assicuratori ne paghino le perdite.
And it beholds the insurers to pay losses.
Crede davvero all'esistenza di un disegno divino che prevede il dominio dell'uomo?
Do you truly believe there is a grand design predicated upon human dominance?
L’Austria promuove l’accesso dei giovani Rom al mercato del lavoro tramite un progetto che prevede lavoro comunitario, programmi di coaching e formazione.
Austria promotes the access of young Roma from Austrian and immigrant communities to the labour market by the enhanced Thara project which includes community work, coaching and training.
La disposizione che prevede che diversi atti singoli debbano essere realizzati entro un determinato arco di tempo in seguito al pignoramento o prima di una vendita all'asta non modifica la sostanza del sistema.
The provision whereby different individual acts must be effected within a certain period after seizure or before an auction does not change the basis of the system.
In Russia esiste una giostra itinerante che prevede che uno scoiattolo corra su una ruota di fili metallici.
There's a-a Russian traveling carnival that features a squirrel that's running on a wire wheel.
Più, danni criminali di proprietà privata, altro reato minore che prevede una massima pena di sei mesi e una multa di 500 dollari.
Plus, criminal damage to property, also misdemeanor with a maximum sentence of six months and a $500 fine.
"Casey, in realtà non conta molto... perché la macchina che prevede il futuro dice che moriremo tutti."
"Casey, that stuff's not really the issue "because our future-predicting machine says we're all gonna die."
In quel caso, il suo permesso di soggiorno verra' rivisto, visto che prevede l'avere un lavoro a tempo pieno.
In which case, your immigration status will be revised... since your status requires full-time employment.
Sostegno che ci verra' quasi certamente negato del tutto e per sempre quando sentiranno di essere stati inclusi in un piano che prevede ricompense per chi si e' apertamente schierato contro la Corona.
Support that is almost certain to disappear entirely and for good the moment they hear they are to be associated with a plan to reward men who are in open revolt against the Crown.
Cinema all'avanguardia, allora, che prevede atti sessuali dal vivo per clienti paganti.
Avant-garde cinema, then, featuring live sex acts for paying customers.
Premonitori nel senso che prevede il futuro?
Prophetic as in, he can see into the future?
Prima di poter iniziare, però, la AEY doveva essere vagliata dal governo, attraverso una pallosa procedura che prevede tre diversi accertamenti e un colloquio di persona.
Before we could begin, AEY still needed to be vetted by the government. It's a pain-in-the ass process involving three separate audits and an in-person interview.
Di questi quattro solo uno ha una fonte di reddito che prevede contanti o soldi riciclabili.
Of those four, only one has an income stream that's cash-heavy or easily laundered.
E, invece, sei tornato... soltanto con un altro pirata e un piano che prevede di tenere loro testa col denaro?
Now you have returned with nothing but him and a plan to make up the difference with money?
Questa è la prima fase di un progetto di trasferimento che prevede il vostro spostamento nell'ex ospedale Franklin nella contea di Bucks.
This is the first phase in a relocation project that will see you transferred to the old Franklin Hospital in Bucks County!
Target ha un algoritmo che prevede le gravidanze delle clienti.
Target actually invented an algorithm to predict when their female customers were gonna get pregnant.
"Colui che prevede le calamita' ne e' colpito due volte".
"He who foresees calamities - suffers them twice over."
"Colui che prevede disastri, ne e' colpito due volte".
"He who foresees calamities, suffers them twice over."
Pancho, e' vero che prevede la vittoria di Sham?
Pancho, is it true you're predicting Sham's victory?
Ho un contratto che prevede di scaricare queste piattaforme entro la fine della giornata. E rispettero' quel contratto.
I got a contract to unload these barges by close of day, and I will fulfil that contract.
La regola che prevede un solo vincitore e' stata sospesa.
The regulations requiring a single Victor have been suspended.
Un anno dopo, non essendo ancora in grado di prenotare una vacanza, ha deciso di recedere dal contratto, basandosi sulla normativa che prevede la proroga del periodo di recesso a un anno e 14 giorni di calendario.
One year on, he was still unable to book any holidays so he chose to withdraw from the contract, relying on the rules extending the withdrawal period to 1 year and 14 calendar days.
Un altro importante principio è quello che prevede la non discriminazione nell'accesso ai diritti delle vittime.
The victims' proposals are a first step to address the needs and rights of victims.
Un numero significativo di pazienti è attualmente sottoposto a un trattamento che prevede sia l'apparecchio sia il sistema Invisalign.
A significant number of patients are being treated with a combination of braces and the Invisalign System.
La Commissione europea ha adottato oggi un pacchetto legislativo che prevede il più ampio rafforzamento della governance economica dell'UE e dell'area dell'euro dal lancio dell'Unione economica e monetaria.
The legislative package contained the most comprehensive reinforcement of economic governance in the EU and the euro area since the launch of the Economic and Monetary Union.
La base per la rilevazione dei consumi è il ciclo di guida ECE (93/116/CE) che prevede un terzo circa di guida in città e due terzi su strade extraurbane (misurando il tratto stradale).
Fuel consumption is determined in accordance with the ECE driving cycle (93/116/EC) made up of approximately one third urban traffic and two thirds extra-urban driving (based on the distance covered).
Alcune funzioni richiedono una scheda SIM con un contratto per il traffico dati idoneo, che prevede un abbonamento dopo la scadenza iniziale indicata dal concessionario.
Certain features require an appropriate SIM with a suitable data contract, which will require a further subscription after the initial term advised by your retailer.
Che prevede l'idea di cambiare il mondo.
We've made it about changing the world.
E i finanziamenti locali non fanno parte dell'ecosistema che prevede che si sostengano i progetti hardware.
And the local financing is not part of the ecosystem for supporting hardware projects.
Ma la cosa principale, qui, é che prevede delle probabilità.
But the main thing here is that it predicts probabilities.
anche se sono emerse lacune, dicevo, l'intera classe passerà all'argomento successivo, probabilmente più avanzato, che prevede la conoscenza delle lacune.
Even though we've identified the gaps, the whole class will then move on to the next subject, probably a more advanced subject that's going to build on those gaps.
Iniziamo dalle esperienze del mondo intorno a noi e con l'importante idea del cervello come un motore che prevede.
Let's start with experiences of the world around us, and with the important idea of the brain as a prediction engine.
Abbiamo studiato uno scenario che prevede una stazione di rifornimento di idrogeno in ognuna delle 100 principali città degli Stati Uniti, mettendo le stazioni a massimo due miglia di distanza l'una dall'altra.
We did an analysis where you would have a station in each city with each of the 100 largest cities in the United States, and located the stations so you'd be no more than two miles from a station at any time.
Abbiamo detto che potevamo riprogettare il processo vecchio di 115 anni che prevede l’utilizzo di cartongesso e che genera 9 miliardi di kg di CO2 ogni anno.
And we said we could redesign the 115-year-old gypsum drywall process that generates 20 billion pounds of CO2 a year.
2.1008071899414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?